Antes
de comenzar con el análisis, cabe destacar la importancia del concepto
intertextualidad. Es la relación que un texto mantiene con otros, ya sean
contemporáneos o anteriores. La intertextualidad
entre diversos textos se puede dar explícitamente o implícitamente, es decir,
en un sentido denotado o connotado, respectivamente.
En
palabras de Mihail Bajtin (1986) “todo
texto se construye como mosaico de citas, todo texto es absorción y
transformación de otro texto” esto quiere decir que todos los textos que
leemos o películas que vemos son una sucesión constante de referencias e
intertextualidades para acercar al lector o espectador a la obra.
Una
vez explicado el concepto para mejorar su comprensión pasaremos al análisis de
una de las películas de nuestra factoría, Disney.
La
película que hemos escogido en primer lugar, para ilustrar este concepto es la
de Enredados (2010).
Enredados
cuenta la historia de Rapunzel, una joven que fue secuestrada siendo tan solo
un bebé a manos de una malvada bruja, esta la separó de su vida en palacio y de
sus padres que tanto la querían para poder gozar de los beneficios de su pelo,
que era mágico y podía devolver la juventud al que lo tocara y le cantara.
Tal
vez os recuerde a la mítica historia de la princesa con el mismo nombre y
aunque, tenga varias similitudes, son bastante diferentes y por eso hemos
tomado estas similitudes como intertextualidades al cuento original alemán de
1812.
En
primer lugar, los orígenes de ambas princesas son muy distintos, en la versión
alemana, Rapunzel proviene de una familia pobre, muy al contrario que la
versión de Disney, cuyo origen es real. Sin embargo, si que hay un secuestro,
aunque los motivos sean diferentes.
El
pelo largo es una característica del personaje que se repite en ambas
versiones, pero el uso que se le dan es muy diferente.
Hay
un príncipe, pero no es el que rescata a la princesa, sino al contrario.
Enredados
es solo el comienzo de nuestro análisis, ya que Disney, sobre todo las
películas más recientes como Toy Story,
(1996) Brave (2013), o Buscando a Nemo (2009) están plagados de
intertextualidades.
Y
es que Disney Pixar utiliza las intertextualidades para generar una comprensión
y una empatía con la película, que el espectador se meta de lleno y sea una
película relevante para ellos. Esta factoría usa la intertextualidad, no solo
entre sus propias obras, incorporando elementos de unas en otras como el
peluche de Lotso de Toy Story 3 que aparece en Up, o Nemo, que aparece en
Monstruos S.A., sino también utilizando escenas, imágenes, etc., inspiradas en
películas de cine clásico, como El Mundo Perdido (O. Hoyt, 1925) (en la que se
inspiraron para crear las Cataratas Paraíso de Up) o Ciudadano Kane (Welles,
1941) para algunas escenas de Los Increíbles. E.T. (1982) de Steven Spielberg
supuso también una pequeña fuente de inspiración para Cars; En Busca del Arca
Perdida (Spielberg, 1981) para Toy Story y Jurassic Park para Toy Story 2.
Comenzaremos
con Toy Story:
Buzz
acaba de salir de su envoltorio, en la cama de Andy y está observando el nuevo
entorno en que se encuentra. Star Wars Episode IV: Una Nueva Esperanza (1977)
La respiración de Buzz bajo la escafandra de su traje es igual que la de Darth
Vader.
Encontramos
otra cuando una bola del mundo que rueda tras Buzz amenazando con aplastarle es
semejante a la escena en que Indiana corre delante de una piedra gigante, esto
nos recuerda a la mítica escena de Indiana Jones, en Busca del Arca Perdida
(1981)
El
juego al que juega el niño va de aplastar unos aliens que salen del cuerpo de
un astronauta, haciendo un guiño a la escena en que el alien sale del cuerpo
del personaje interpretado por John Hurt en la película, os suena, ¿verdad? Se
trata de Alien: El Octavo Pasajero (1979)
Woody
gira la cabeza mientras está siendo sujetado por Sid. Es una clara referencia
al Exorcista (Friedkin, 1973) Woody gira la cabeza totalmente, al igual que
hace Reagan en la película.
Pero
esto no sólo ocurre en Toy Story, también en Monstruos S.A. Las que hemos
encontrado más significativas han sido:
Sulley
y el resto de los monstruos entran a la sala donde sacan las puertas para
asustar, esto nos hace irnos a la película Armageddon (1998)
Cuando
Sully entra en la habitación de Boo en el suelo estaba la pelota amarilla con
franja azul y estrella roja de Toy Story.
Seguimos
con otra película; Buscando a Nemo. Aquí hemos encontrado dos que hacen
referencia a dos películas muy aclamadas y que nos hacen revivir sentimientos
de angustia:
En
primer lugar, cuando Marlin y Dory se encuentran con el Tiburón Bruce se
escucha la misma música que en la película Tiburón (1975)
Otra
intertextualidad la vemos cuando Bruce, el tiburón, persigue a Marlin y Dory.
Golpea una de las puertas del submarino hundido y a través del hueco que queda
dice: “Aquí está Brucie” escena de la famosa película de terror El Resplandor de
Stanley Kubrick (1980) “Aquí está Jackie”
Y
la última, que es la que mas gracia nos hace, es cuando Darla, la niña que
visita la consulta del dentistta en la que se encuentra Nemo entra en dicha
sala a ritmo de la banda sonora de Psicosis.
sonora
de Psicosis.
Y
para finalizar con el análisis de las intertextualidades en Disney, aunque son
solo algunos ejemplos de los muchísimos que hay, tenemos la película de Brave
(2014)
Comenzamos
con el minuto 10 del filme cuando Merida corre por el bosque a lomos de su caballo,
hemos creído que podría ser una intertextualidad externa, como todas las que
hacen referencia a otras películas, de La Princesa Mononoke (1997), se asemeja
a San, la protagonista.
Más
adelante Merida atraviesa la flecha que está en el centro de la diana como
prueba para poder conseguir su propia mano, es una clara referencia a Robin de los bosques (1938)
Como
hemos podido comprobar a la hora de realizar películas, libros y música se
tienen en cuenta un montón de intertextualidades y en palabras de Bajtin “todo enunciado, hablado o escrito, desde
los más breves turnos en una conversación hasta un trabajo científico o una
novela, están demarcados por un cambio en el hablante o en el escritor y están
orientados retrospectivamente hacia los enunciados de hablantes previos y
prospectivamente a enunciados anticipados de hablantes futuros, es decir, tanto
los enunciados como los textos son inherentemente intertextuales, puesto que
están constituidos por elementos de otros textos.”

Comentarios
Publicar un comentario