INTERTEXTUALIDAD EN DISNEY


Antes de comenzar con el análisis, cabe destacar la importancia del concepto intertextualidad. Es la relación que un texto mantiene con otros, ya sean contemporáneos o anteriores. La intertextualidad entre diversos textos se puede dar explícitamente o implícitamente, es decir, en un sentido denotado o connotado, respectivamente.

En palabras de Mihail Bajtin (1986) “todo texto se construye como mosaico de citas, todo texto es absorción y transformación de otro texto” esto quiere decir que todos los textos que leemos o películas que vemos son una sucesión constante de referencias e intertextualidades para acercar al lector o espectador a la obra.
Una vez explicado el concepto para mejorar su comprensión pasaremos al análisis de una de las películas de nuestra factoría, Disney.

La película que hemos escogido en primer lugar, para ilustrar este concepto es la de Enredados (2010). 

Enredados cuenta la historia de Rapunzel, una joven que fue secuestrada siendo tan solo un bebé a manos de una malvada bruja, esta la separó de su vida en palacio y de sus padres que tanto la querían para poder gozar de los beneficios de su pelo, que era mágico y podía devolver la juventud al que lo tocara y le cantara.
Tal vez os recuerde a la mítica historia de la princesa con el mismo nombre y aunque, tenga varias similitudes, son bastante diferentes y por eso hemos tomado estas similitudes como intertextualidades al cuento original alemán de 1812.
En primer lugar, los orígenes de ambas princesas son muy distintos, en la versión alemana, Rapunzel proviene de una familia pobre, muy al contrario que la versión de Disney, cuyo origen es real. Sin embargo, si que hay un secuestro, aunque los motivos sean diferentes.
El pelo largo es una característica del personaje que se repite en ambas versiones, pero el uso que se le dan es muy diferente.
Hay un príncipe, pero no es el que rescata a la princesa, sino al contrario.
Enredados es solo el comienzo de nuestro análisis, ya que Disney, sobre todo las películas más recientes como Toy Story, (1996) Brave (2013), o Buscando a Nemo (2009) están plagados de intertextualidades. 

Y es que Disney Pixar utiliza las intertextualidades para generar una comprensión y una empatía con la película, que el espectador se meta de lleno y sea una película relevante para ellos. Esta factoría usa la intertextualidad, no solo entre sus propias obras, incorporando elementos de unas en otras como el peluche de Lotso de Toy Story 3 que aparece en Up, o Nemo, que aparece en Monstruos S.A., sino también utilizando escenas, imágenes, etc., inspiradas en películas de cine clásico, como El Mundo Perdido (O. Hoyt, 1925) (en la que se inspiraron para crear las Cataratas Paraíso de Up) o Ciudadano Kane (Welles, 1941) para algunas escenas de Los Increíbles. E.T. (1982) de Steven Spielberg supuso también una pequeña fuente de inspiración para Cars; En Busca del Arca Perdida (Spielberg, 1981) para Toy Story y Jurassic Park para Toy Story 2.

Comenzaremos con Toy Story:
Buzz acaba de salir de su envoltorio, en la cama de Andy y está observando el nuevo entorno en que se encuentra. Star Wars Episode IV: Una Nueva Esperanza (1977) La respiración de Buzz bajo la escafandra de su traje es igual que la de Darth Vader.
Encontramos otra cuando una bola del mundo que rueda tras Buzz amenazando con aplastarle es semejante a la escena en que Indiana corre delante de una piedra gigante, esto nos recuerda a la mítica escena de Indiana Jones, en Busca del Arca Perdida (1981) 
El juego al que juega el niño va de aplastar unos aliens que salen del cuerpo de un astronauta, haciendo un guiño a la escena en que el alien sale del cuerpo del personaje interpretado por John Hurt en la película, os suena, ¿verdad? Se trata de Alien: El Octavo Pasajero (1979)
Woody gira la cabeza mientras está siendo sujetado por Sid. Es una clara referencia al Exorcista (Friedkin, 1973) Woody gira la cabeza totalmente, al igual que hace Reagan en la película.

Pero esto no sólo ocurre en Toy Story, también en Monstruos S.A. Las que hemos encontrado más significativas han sido:
Sulley y el resto de los monstruos entran a la sala donde sacan las puertas para asustar, esto nos hace irnos a la película Armageddon (1998)
Cuando Sully entra en la habitación de Boo en el suelo estaba la pelota amarilla con franja azul y estrella roja de Toy Story.

Seguimos con otra película; Buscando a Nemo. Aquí hemos encontrado dos que hacen referencia a dos películas muy aclamadas y que nos hacen revivir sentimientos de angustia:
En primer lugar, cuando Marlin y Dory se encuentran con el Tiburón Bruce se escucha la misma música que en la película Tiburón (1975)
Otra intertextualidad la vemos cuando Bruce, el tiburón, persigue a Marlin y Dory. Golpea una de las puertas del submarino hundido y a través del hueco que queda dice: “Aquí está Brucie” escena de la famosa película de terror El Resplandor de Stanley Kubrick (1980) “Aquí está Jackie”
Y la última, que es la que mas gracia nos hace, es cuando Darla, la niña que visita la consulta del dentistta en la que se encuentra Nemo entra en dicha sala a ritmo de la banda sonora de Psicosis.


sonora de Psicosis.

Y para finalizar con el análisis de las intertextualidades en Disney, aunque son solo algunos ejemplos de los muchísimos que hay, tenemos la película de Brave (2014)
Comenzamos con el minuto 10 del filme cuando Merida corre por el bosque a lomos de su caballo, hemos creído que podría ser una intertextualidad externa, como todas las que hacen referencia a otras películas, de La Princesa Mononoke (1997), se asemeja a San, la protagonista.
Más adelante Merida atraviesa la flecha que está en el centro de la diana como prueba para poder conseguir su propia mano, es una clara referencia a Robin de los bosques (1938)

Como hemos podido comprobar a la hora de realizar películas, libros y música se tienen en cuenta un montón de intertextualidades y en palabras de Bajtin “todo enunciado, hablado o escrito, desde los más breves turnos en una conversación hasta un trabajo científico o una novela, están demarcados por un cambio en el hablante o en el escritor y están orientados retrospectivamente hacia los enunciados de hablantes previos y prospectivamente a enunciados anticipados de hablantes futuros, es decir, tanto los enunciados como los textos son inherentemente intertextuales, puesto que están constituidos por elementos de otros textos.”
 


Comentarios